Yalda - definitie. Wat is Yalda
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Wat (wie) is Yalda - definitie

PERSIAN FESTIVAL
Shab-e-Yalda; Shab-e Cheleh; Shab e Cheleh; Shab-e-Cheleh; Shabe Cheleh; Shab-e Chelle; Shab-e Chelleh; Chilla Gejasi; Yaldâ; Shabe Yalda; Yaldā; Yalda night; Night of forty
  • 275px
  • Iranian japanese]]

Yaldā Night         
Yaldā Night ( shab-e yalda) or Chelle Night ( shab-e chelle) is an Iranian Northern Hemisphere's winter solstice festival celebrated on the "longest and darkest night of the year." According to the calendar, this corresponds to the night of December 20/21 (±1) in the Gregorian calendar, and to the night between the last day of the ninth month (Azar) and the first day of the tenth month (Dey) of the Iranian solar calendar.
Yalda         
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
Yalda (disambiguation)
Yalda is a feminine given name originating in Persian named after Yaldā Night, the Iranian New Year festival.

Wikipedia

Yaldā Night

Yaldā Night (Persian: شب یلدا shab-e yalda) or Chelle Night (also Chellah Night, Persian: شب چلّه shab-e chelle) is an ancient festival in Iran, Iraqi Kurdistan, Afghanistan, Azerbaijan and Turkey celebrated on the winter solstice. This corresponds to the night of December 20/21 (±1) in the Gregorian calendar, and to the night between the last day of the ninth month (Azar) and the first day of the tenth month (Dey) of the Iranian solar calendar.

The festival is celebrated in Iran and other historically Iranian-influenced regions, including Azerbaijan, Iraqi Kurdistan, Balochi areas, Afghanistan and Tajikistan. The longest and darkest night of the year is a time when friends and family gather together to eat, drink and read poetry (especially Hafez) and the Shahnameh until well after midnight. Fruits and nuts are eaten and pomegranates and watermelons are particularly significant. The red color in these fruits symbolizes the crimson hues of dawn and glow of life. The poems of Divan-e Hafez, which can be found in the bookcases of most Iranian families, are read or recited on various occasions such as this festival and Nowruz. Shab-e Yalda was officially added to Iran's List of National Treasures in a special ceremony in 2008.

Voorbeelden uit tekstcorpus voor Yalda
1. The Arab stereotyping – including most flagrantly Omer‘s gay relative Iqbal (Tony Yalda), who aches to be on TV – is not pretty.
2. Frankel received the NIS 150,000 prize, the Israeli equivalent to the British Booker prize, for her work on Girl (Yalda). Frankel, a Holocaust survivor born in 1'37, describes her experiences during the early stages in her life in the book.